[fol. π1v]
DEn wijsen bethoont dat deerghiericheyt is, ende*voor desen is gheweest oorsaecke van veel onghelucken, tghene in dit Treurspel wordt bevesticht.
LE Sage nous apprend que lAmbition à toûjour êté cause de beaucoups de malheurs, & la presente Tragedie fait assé voir quelle ne lest moins au jourdhuy.
MEsco Hertoogh van Polen langh twistigh geweest hebbende met Boleslaus Prince van Bohemen, geveynst met hem te willen in vrede commen, tgonne Boleslaus oprecht wenscht; om twelck aen te gaen, wordt van Mesco ter tafel ghenoodt.
MEsco Duc de Pologne, apres avoir long temps fomenté la Guerre avec Boleslas Prince de Boheme, feint de vouloir faire la paix, & pour en traitter, il invite Boleslas à sa Table.
DE goede Trouwe voorseght dArgelistigheyt van Mesco.
LA foy presage la fourbe de Mesco.
MEsco ghebiedt de sijne, dat sy, op het teecken dat hy hun sal gheven, vermoorden den Adel van Boleslaus, ende hem dooghen uytkratsen, dit gedaen sijnde, wordt van Mesco swaerlijck ghelastert.
MEsco ordonne à ses gens, quà son signal ils ayent à assassiner les Comtes de Boleslas & à lui seulement cerner les yeux, le lequel den un si sanglante injure est raillé par Mesco.
TUSSCHEN-SPEL. ENTRE-JEUX.*
TWEEDE DEEL. I. Uytganck. |
IAmires Broeder van Boleslaus dit verstaen hebbende, neemt voor dit schelmstuck te vreken.
IAmires Frere de Boleslas apprenant cette triste nouvelle, resoud de venger linjure faite à son Frere.
DEergierigheyt raedt Tochar een van de Princen door glorie onsteken, dat hy Iamires ter Jacht soude begroeten, ende hem dooden, ghedoodt hebbende sijn rijck besitten; dit, te vergeefs, ontraedende de Zobaerheyt.
[fol. π2r]
LAmbition persuade à Tochar (poussé de la gloire) quil invite Iamires à la chasse, & le tue, & ayant tué, possede son throne; ce que la Modestie* tache dempêcher, mais en vain.
IAmires overhaeIt door Tochar, begheeft sich ter Jacht.
IAmires persuadé par Tochar, accepte le party de chasse.
DE goede trouwe ende andere Deughden voorsien dat die Jacht Iamires sal schadelijck wesen: maer hem behulpsaem sijnde den H. Ioannes Baptista (wien hy seer toegedaen was) de doot soude ontgaen; tbedrogh ende eer-zucht beschaemt blyvende.
LA Foy & autres vertus prevoient que la chasse serat funeste à Iamires; mais que par le secour de Saint Jean Baptiste, au quil il estoit particulierement devot, il seroit preservé de mort, à la confusion de lAmbition & de la fraude.
TUSSCHEN-SPEL. ENTRE-JEUX. V. Uytganck. |
IUditha Huysvrouwe van Iamires slaepende, wordt door den H. Ioannes Baptista vermaent, dat sy haeren Man (in groot ghevaer sijnde) soude bystaen, twelcke door den Prince Overa bevestight wordt.
IVditha Femme de Iamires est en songe âvertye par S. Jean Baptiste de secourir son Mary dans le peril ou il est, ce qui luy est confirmé par le Prince Overa.
Overa vergheselschapt van eenighe wel ghewapende, treckt daer henen, verlost Iamires van de doodt, ende neemt Tochar ghevanghen.
OVera par une main asseurée delivre Iamires de la mort, & fait Tochar prisonier.
IAmires verlost sijnde brenght Tochar voor Iuditha sijn Huysvrouwe, ende veroordeelen hem tsamen ter doodt.
IAmires sorti de Prison amene Tochar à Juditha, lequel ils condamnent à la mort.
[fol. π2v]
MEsco door hooverdie ende eer-sucht onsteken, willende sijn rijck verbreyden, neemt voor met Odalricus Broeder van Iamires, te vechten.
MEsco ambitieux dhonneur, & dagrandir son empyr, conclu de faire la guerre à Odalric Frere de Jamires.
ODalricus verweckt de sijne teghen Mesco, welcken hy inde vlucht jaecht.
ODalric anime ses gens, defait, & chasse Mesco
SEkeren Edelman uyt den strijdt keerende, verhaelt tgonne gheschiet is.
UN Gentilhomme retournant du Combat, raport ce qui sy est passé.
IAmires gaet Odalricus over de Victorie gheluck-bieden, presenterende hem deel in sijn rijck, twelck Odalricus seght sich heel toe te hooren, oversulcx op
dat hy dit gherustelijck besitte, doet sijnen Broeder dooghen uytsteken.
IAmires vient congratuler Odalric sur la victoire quil à remportée, luy offre la moitié de son Royaume, mais Odalric soutenant quil luy estoit dû tout entier, afin de regner en sureté, fait aveugler Iamires.
TUSSCHEN-SPEL ENTRE-JEUX. V. Uytganck. |
IAmires blindt sijnde, vervloeckt sijn Broeders vreetheyt.
IAmires aveuglé, deteste la cruauté*de son Frere.
DEn wijsen betoont dat de eer-sucht haer aenhanghers ghemeynelijck verghelt met een ongheluckigh eynde.
LE sage fait voir que lambition est ordinairement funeste à ceux qui lont conçu.
Ad Majorem Dei, Deiparae Virginis Mariae S. ac Magni P. Augustini Gloriam. |
|