Abraham de Koningh: Hagars-vluchte ende weder-komste. 1616. Uitgegeven door Lia van Gemert, Universiteit van Amsterdam, en Betsy Wormgoor. Naar het manuscript in de KB Den Haag, onder signatuur 74 G 12. Het handschrift dateert van 1616. Wij hebben gebruik gemaakt van de diplomatische editie door Annemiek Lenferink-van Daal m.m.v. G. van Eemeren in de reeks Handschriftencahiers van het Centrum Renaissancedrama te Antwerpen, uitgegeven door ACCO, Leuven 1990. Onduidelijkheden in het handschrift zijn stilzwijgend opgelost. Wij hebben de tekst opnieuw naar het handschrift gecollationeerd; transcriptiefouten zijn daarbij niet aangetroffen. In navolging van Lenferink-Daal en Van Eemeren hebben wij het mankerende vers 376 in de versnummering opgenomen. Red. Ton Harmsen, Universiteit Leiden. Ceneton055400 - Ursicula In deze uitgave zijn evidente zetfouten gecorrigeerd en gemarkeerd met een asterisk. |
Hagars-vluchte |
Gen. 16: 4 |
Ende hij (te weten Abraham) leijde hem tot Hagar, die werdt met kinde. als sij nu sach, dat zij met kinde was, achtede zij haer vrouwe kleijn voor haer. Doen sprak Saraï tot Abram: gij doet onrecht aen mij, ik hebbe u mijne maget bij-geleijt, nu siet zij dat zij met kinde geworden is, moet ik kleijn geacht worden voor haer: de Heere zij richter tusschen mij ende u. Abram sprak tot Sarai; Siet uwe maget is onder uw geweldt, doet met haer als het u behaegt. Doense nu Sarai woude verootmoedigen, vluchtede zij van haer. Ende de Engel des Heeren vandtse bij eenen water-put inde woestijne, namelijken, bij den put aenden wech tot Sur: Die sprak tot haer: Hagar, Sarai maget, van waer comt gij ende waer wilt gij henen? Sij sprak: ik ben van mijner vrouwen Sarai gevloden. Ende de Engel des Heeren sprak tot haer: Keert wederom tot uwer vrouwen, ende verootmoedicht u onder haer handt. Ende de Engel des Heeren sprak tot haer: ik wil uw zaedt alsoo vermeeren, dat het van grooter veelheidt niet getelt en sal worden. Voorder sprak de Engel des Heeren tot haer: Siet, gij zijt met kinde geworden, ende sult eenen sone baren, diens naem sult gij Ismael heeten, daerom dat de Heere uw ellende verhoort heeft. Hij sal een wilt mensche zijn: sijne handt tegen iegelijken, ende een iegelijks handt tegen hem, ende sal tegen alle zijne broederen over woonen. Ende sij hiet den naem des Heeren, die met haer sprak: Gij Godt siet mij: want zij sprak: [p. 133] gewisselijken hebbe ik hier gesien dien, die mij aen-gesien heeft. Daerom hiet zij den water-put eenen put des Levendigen, die mij aen-gesien heeft: welke water-put is tusschen Kades ende Bared. |
Personagien. |
Klappige jannetjen. Marri Labbekak. Lijsjen klonterpels. | } } | Dienst-meijssens. |
Ada. Drusilla. | } | herderinnen. |
Eerste Handelinge, eerste uijt-komste. Abraham. |
Eerste handelinge, tweede uijt-komste. Klappige jannetjen. Marrij Labbekak. Hagar. Sara. Marrij. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Hagar. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Hagar. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Verschooninge. |
Sara. |
uijtgang. |
Hagar. |
Sara. |
Hagar. |
Marrij. |
Sara. |
Eerste handelinge, derde verschooninge. Sara. |
Verschooninge. |
Abraham. Saraï. |
uijtgang. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Verschooninge. |
Hagar. |
Saraï. |
Abraham. |
jngang. |
Chooren of gesang. |
op de voijse vanden tweeden Psalm, Waerom raest dat volk &c. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
Eerste handelinge, derde uijt-komste. Hagar. |
Verschooninge. |
Klappige Jannetjen. Marrij Labbekak. Marrij. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Hagar. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Hagar. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Verschooninge. Lijsjen Klonterpels [uijt.] Hagar. |
Lijsjen. |
Jannetjen. |
Lijsjen. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Lijsjen. |
Marrij. |
Hagar. |
Dit kan gesongen worden op de wijse van Psal. 68. |
Verschooninge. Hagar. Sara. |
Hagar. |
uijtgang. |
Saraï. |
uijtgang. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Dit gaet op de voijse van Ps. 68. |
Chooren of gesang op de wijse Psal. 5. Verhoort ô godt mijn woorden etc. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
Tweede handelinge, eerste uijtkomste. |
Abraham. |
Verschooninge. Saraï. Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Abraham. |
Saraï. |
Tweede verschooninge, tweede uijtkomste. |
Hagar. |
Tweede handelinge, derde uijt-komste |
Saraï. |
Hagar. |
Saraï. |
Chooren of gesang, op de voijse, Ik lij int hart pijn ongewoon etc. |
2. |
3. |
4. |
5. |
Derde handelinge, eerste uijtkomste. Marrij Labbekaks. Klappige jannetje. Duijfjen albedils. |
Marrij. |
Jannetje. |
Marrij. |
Jannetje. |
Marrij. |
Jannetje. |
Marrij. |
Jannetje. |
Marrij. |
Duijf. |
Jannetje. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Jannetjen. |
Marrij. |
Jannetje. |
Marrij. |
Jannetje. |
Duijf. |
Marrij. |
Duijf |
Jannetje. |
Duijf. |
Derde handelinge, tweede uijtkomen. Hagar. |
Derde handelinge, tweede verschooninge Ahia, herder. Ada, drusilla: herderinnen. |
Ada. |
Uijtgang. |
Ahia. |
Drusilla. |
Ahia. |
Ada. |
Ahia. |
Drusilla. |
Ahia. |
Ada. |
Ahia. |
Ada. |
Ahia. |
Herder-Liedt |
2. |
3. |
4. |
5. |
Hagar. |
Ahia. |
Ada. |
Ahia. |
Drusilla. |
Hagar. |
Ada. |
Hagar. |
Drusilla. |
Ahia. |
Hagar. |
Ada. |
Hagar. |
Ahia. |
Hagar. |
Ada. |
Hagar. |
Ahia. |
Drusilla. |
Hagar. |
Ada. |
Ada. |
Drusilla. |
Ada. |
Drusilla. |
derde handelinge, derde uijt-komen. Hagar. Engel. |
Hagar. |
Verschooninge. |
Engel. |
Uytgang. |
Hagar. |
Engel. |
Hagar. |
Engel. |
Hagar. |
Engel. |
Hagar. |
Engel. |
Hagar. |
Hagar. |
Grootsheidt. |
Eersucht. |
Grootsheidt. |
Hagar. |
Gehoorsaemheidt uijt Verschooninge. |
Grootsheidt. |
Eersucht. |
Grootsheidt. |
Eersucht. |
Grootsheidt. |
Eersucht. |
Grootsheidt. |
Eersucht. |
Gehoorsaemheidt. |
Grootsheidt. |
Gehoorsaemheidt. |
Eersucht. |
Gehoorsaemheidt. |
Grootsheidt. |
Gehoorsaemheidt. |
Hagar. |
Gehoorsaemheidt. |
Choor. |
Blijft vol-standich. AD. Koning. |