De tekst is grotendeels gezet in fractuurletter; voor neventekst en eigennamen is de romein gebruikt. Hier is het romeinse lettertype in een aparte kleur weergegeven. In deze uitgave zijn evidente zetfouten gecorrigeerd en gemarkeerd met een asterisk. |
WRAECK-
[Vignet: Nobilitas sola est atque unica virtus] |
Aen dErentfeste, deughd, en Kunst- |
HEt heeft U.E. ghelieft met vrindlijcke yver, en hand-reyckende Kunst-liefde, mijn rymeryen te vereeren, met de loflijcke beschuttinghe van uw steets bloeyende Eglentierens lommer, t welck mijn graeghte noch meerder zal doen benaerstighen, om U.E. Toonneel gaende te houden met stichtighe en vermakelijcke wercxkens, na geringh vermoghen mijns neygingh tot dEedele Poësie: Vermits ick langhe Jaren verleden (ja zedert mijn teere jeughd,) immer ghetracht hebbe na te bootsen, mijn Oom, Hendrick Laurensz. Spieghel, zaligher, om mede te genieten een kleen Celleken, in t wijd-ruchtighe-Eglentier-collegie-In Liefd bloeyende. En mits ick vaecken U.E. heb hooren zegghen mijn Wraeck-gierighers Treur-spel U.E. wel gheviel, en dat ick aende ander zijde van bitzighe Zoylisten, ende grijsende Mommistighe berispers, noch wel anders hoorden kakelen, heb ick deze bladekens geen ghetrouwer beschut-Heeren kunne gheven als U.E. Dies ick dit werck U.E. zeer vriendelijcke op-offer, en toe-eygene, om t zelven te beschermen, ghelijck ick vertrouwe. En vertrouwt dat my Kunst-vrouw ymmer zal blyven geneghen heur vaerskens buyghzaemlijck te offren aen t autaer van t Eglentiers-triumphs-bloeyzel. Met bede de BLOEYING-GHEVER U.E. gunne zijn gunst, in Werelds, ende genade in Hemels bloeyzel. Vaert wel. |
Chi sara sara. |
[Houtsnede: Jezus gekruisigd met: IN LIEFT BLOEIIENDE; de Habsburgse keizerskroon en het Amsterdamse stadswapen; 1528] |
VOOR-SPEL. |
HORATIUS. |
Mr. ADOLF Scherm-meester. |
Personagien. |
LUSSURIOSO. AMBITIOSO. SUPERVACUO. IUNIOR. | Echte zonen vanden Hertoch. |
VENDICI. HIPPOLITO. | Edeluyden ghebroeders. |
ANTONIO. PIRENIO. ALIAGA. | Treffelijcke Edeluyden. |
WRAECK- |
HIPPOLITO. |
Me-Vrouw ELIZA met heur |
Alle binnen, uytghezondert dHertoginne. |
SPURIO. |
VENDICI, HIPPOLITO, VENDICI wezende ghedesguiseert. |
LUSSURIOSO. |
Heer ANTONIO, PIRENIO, ALIAGA, HIPPOLITO, ANTONIO hun vertoonende het doode lichaem van zijn verkrachte huys-vrouw. |
Curae leves loquuntur, Majores stupent. |
TWEEDE BEDRIIF. |
DONDOLO. |
VENDICI, ghekleedt ghelijck een Dienaer, |
CASTIZA. |
LUSSURIOSO, HIPPOLITO. |
VENDICE. |
HIPPOLITO. |
SPURIO, met twee Dienaers |
LUSSURIOSO, VENDICI, HIPPOLITO van after aen volghende. |
Hy schuyft open een gordijn, waer d Hertogh in zijn bed is, met de Hertoginne. |
d EDELDOM, AMBITIOSO. |
SPURIO, met twee Dienaers. |
SUPERVACUO. |
dEDELDOM. |
DERDE BEDRYF. |
dEDELDOM, brenghende LUSSURIOSO uyt de ghevanghenis. |
AMBITIOSO, SUPERVACUO, Met de Officiers. |
IUNIOR, ghevanghen zijnde met de Officieren. |
Hy leest de Brief over luydt. HEer Broeder steelt uw rust niet door vruchtelooze zorge, wy zullen behendelijck een greep vinden om u vry te stel- len, zonder langh gevangen te blyven, en vertrout die, die ghy vertrouwen moocht, als uw trouwe Broeders, Vaert wel. |
VENDICI, HIPPOLITO, VENDICI in coplaers klederen. |
VENDICI, met hem brenghende een Rif kostelijck gekleedt, en voor het backeneel een Ioffrouws maskre, wezende t Rif van Gloriana, die den Hertoch neghen jaer te vooren hadde doen vergheven. |
HERTOGH, verzelschapt met zommighe Edelluyden. |
SPURIO, HERTOGINNE, omhelzende malkander. |
Hier moet een vertooningh wezen, waer Iunior onthooft leyt. AMBITIOSO, SUPERVACUO. |
OFFICIER, brenghende t hooft van IUNIOR: Ambitioso en Supervacuo, meenende dat het het hooft was van Lussurioso. |
LUSSURIOSO. |
VIERDE BEDRYF. |
ELIZA. |
LUSSURIOSO, HIPPOLITO. |
VENDICE. |
DE EEDELDOM. |
TWEEDE EEDELDOM. |
VENDICI, HIPPOLITO, VENDICI gekleet in zijn ghewoonelijck habijt. |
LUSSURIOSO. |
HIPPOLITO. |
De HERTOGINNE, met SPURIO de Ba- sterdt, omhelzende malkander, Ambitioso en Supervacuo, staende bedecktelijck, ziende hun minnelijck bedrijf. |
VENDICE, HIPPOLITO, brenghende ELIZA hun Moeder tusschen hun beyden, met bloote rapieren. |
CASTISA. |
VENDICE, HIPPOLITO. |
LUSSURIOSO. |
HERTOGINNE, AMBITIOSO, SUPERVACUO, SPURIO. |
Lussurio, Vendici, Hippo. Hertog. Edelen en Spurio binnen. |
VENDICE, HIPPOLITO, met PERENIO, en ALIAGA. |
VENDICE, HIPPOLITO, met noch twee. |
AMBITIOSO, SUPERVACUO, SPURIO, en noch een vierdeman. |
VENDICE, HIPPOLITO, zonder maskren. |
ANTONIO. |
Tekstkritiek: |
Voorspel, vs. 74: verheft er staat verheft? met ? vermoedelijk niet bedoeld, maar onder invloed van het vorige vers. Personagien: OFFICIER er staat OFFIIERC vs. 63: Casti. er staat Hasti. vs. 67: verstrecken. er staat vertreckeu. vs 100: donderdaen er staat donderdanen, wat een vergissing moet zijn wegens het enkelvoud (gheeft) en het versritme. vs. 245: onmooghlijck er staat omnooghlijck vs. 299: oordeel er staat oordel vs. 531: ELIZA. er staat ELIZP. vs. 538: reden er staat reven vs. 708: hoornen er staat hoornen vs. 749: moeten er staat woeten vs. 245: onmooghlijck er staat omnooghlijck vs. 299: oordeel er staat oordel vs. 531: ELIZA. er staat ELIZP. vs. 538: reden er staat reven vs. 577: vreemd er staat vreeemd vs. 708: hoornen er staat hoornen vs. 749: moeten er staat woeten vs. 999: zal bedrijven. er staat zalbe drijven. vs. 1041: uyt er staat uy vs. 1067: daer er staat doer vs. 1095: gheen er staat gheeen vs. 1226: aende er staat aeude vs. 1294: mijn er staat mijd vs. 1457: ghenieten. er staat ghenieteu. vs. 1598: tekst niet duidelijk: hy wy zal een leesfout zijn, terwijl voor ondervonden mogelijk onderwonden is te lezen, gezien de betekenis (een zaak) ondernemen en het rijm. vs. 1675: ghezonden, er staat ghezouden, vs. 1690: opentlijck er staat onpentlijck vs. 1744: Hippo.: de sprekersaanduiding ontbreekt; of dit Vendi of Hippo. moet zijn, is uit de context niet op te maken. vs. 1834: versmoorden. er staat veersmoorden. vs. 1845: Hippolito er staat Hiopolito vs. 1864: versmoort. er staat versmort. wat versmoort. zal moeten zijn vanwege het rijm. vs. 1865: blyven. er staat blijveu. vs. 2042: herte er staat hrte vs. 2067 speelden! er staat speeldtn! |