[CH1648:001]
INSCRIPTIO MODULAMINUM QUAE AD CYTHARAM PRODUXI
De cogitationibus, phantasmatis,
Laruis, chimaeris Musicis mentis meae
Sic cogitaui: quod velut Muscae volent,
Muscae susurro perstrepentes non graui,
(5) Tamen strepentes; quasque cum suo velim
Captas susurro, si subinde praepeti
Stilo fugaces figier possint meo.
Has ergo fixi pauculas, minus malas
Quam quae bonarum saepe nomen occupant,
(10) Quia transmarinae, siue, quod caput est, novae:
Ut, quae foris petita vel certe noua
Prae patrijs plerumque vel prae non nouis
Amare gentis error, an furor, est meae.
Vos, Liberi, quos verius, quos justius
(15) Libentiusque nuncupo Gentem meam,
Meos ocellos; este nunc aures quoque
Toti paternae: audite, dum Fato placet
Non saeuienti, audite, quae, cum non ero,
Non audietis: (nam quis olim mortuas
(20) Captare non fastidiat muscas meas?)
Audite, quae cum non ero, videbitis;
Videbitisque cum stupore mutuo
Non otioso, non ad haec nato Patri
Si quando stiuâ avelleret fessas manus,
(25) Ut otiosus forte non ageret nihil.
Nihil improbi delectui, nihil probi
Neglectui fuisse; ne muscam quidem.
8. Ian. uno spiritu.
[CH1648:002]
IN MORTEM BARLAEI
Hactenus humanas exercent somnia mentes,
Fabula Fons, et fabula Mons, et fabula Divae
Pierides, et larva novem pro Praeside Divis.
Tolle manum tabulâ si quis, decepte, sub illis
(5) Auspiciis egisse putas acture Poetam.
Vanus adorandi titulos invasit Apollo:
Omnia Barlaeus fuit: omnia cum Barlaeo.
18. Ian.
[CH1648:003]
OVERSLAGH VAN CLAES EN NEEL
De Bruyloft was ten huijsen uijt,
De Buyten-vrienden inde schuijt,
Claes had syn Bruijgoms naem verloren,
En Neel hiet Neel, als van te voren.
(5) Sij wilden tsamen overslaen
Hoe tmet den huijshouw best souw gaen:
Daer wouw Claes Oost uijt, en Neel west aen;
Elck sagh syn wijsheid voorde best aen,
Elck trock syn lyntjen even stijf.
(10) Allengskens quamen in tgekijf,
En harde woorden wierden slaghen.
Sy hebben t tsamen overslagen.
25. Ian.
[CH1648:004]
Sy heeft wat heimelix, ten laet sich sien noch hooren,
Daer wierd sij met geboren.
Sy heeft wat gemelix, dat hoort of sietmen niet;
Maer diese niet en vliedt
(5) Ontmoet het, of hij twill of niet en will ontmoeten,
Als ongesockte voeten.
Sij heeft wat Hemel-lijx, dat regent over dagh,
Als mij wel heugen magh.
Het zij dan gemelick of Hemellijck te noemen,
(10) Ick wild het niet verdoemen,
Waer maer dat gemelick, dat hemellijcke leck
Een heimelick gebreck.
Maer dits mijn swaricheit: Ick wenscht het heel secreet waer,
En trieckter maer een beet naer.
6. Feb.
[CH1648:005]
Het regende soo hard daer Anne stond en piste,
Datm aenden over-kant van twater niet en wiste
Of twas op t Peerde-pad: en tschuijte-peerd bleef staen,
Wat dat de schipper riep, tot dat sy hadd gedaen.
(5) De Iagher ded het niet die op tpeerd of daer bij was,
De meer stond selver still en meende dat het sij was.
15. Feb.
[CH1648:006]
AENDEN RAEDSHEER VAN DORP OP T AESTERVEN VAN SIJN VROUW
Sy was een Diamant van suijverheid en Trouw
Gekast in uw jong hert. Daer is sy uijt gestolen.
Nu weten Ghij en ick hoe tsiet in sulcke holen,
En oftse noodigh zijn behangen inden rouw.
21. Feb.
[CH1648:007]
TWEE ONGEPAERDE HANDEN OP EEN CLAVECIMBEL
Leert Eendracht, Echte lien, maer Eendracht met verstand,
Aen t komen, gaen en staen van dese en dese hand.
Sij hooren yeder aen haer sonderlinghe lijven,
Maer zijn en blyven eens in tonderling bedrijven.
(5) Haer onderling bedrijf gaet over eene maet:
Die houdense van selfs, schoon dats, haer niemand slaet.
T schijnt een eenparicheit van Pols, die in haer adren
Gelijcke poosen voert in scheiden en vergadren.
Sij scheiden nu en dan in t wisslen van tgeluijd;
(10) Maer gaen, als Man en Vrouw, elck om den oorbaer uijt;
De man in swaerder werck, de Vrouw in luchter handel,
Of, is t maer wandlen, beid in schickelicken wandel.
De Vrouw, de Rechter hand, (men gunts haer meestendeel)
Heeft van geboorte tscherpst geschetter van de Keel:
(15) De man de dieper stroot: soo gaen oock syn gedachten:
Maer tlaeghe dient om thoogh te tempren en te sachten.
De Vrouw valt vrouwelijck, dats vrolick van gelaet,
Ia veeltijds huppeligh van voeten en van praet:
Maer stadigh siet sy om, of t alles op de maet gaet,
(20) En hoe t in t aensien van haer liefste Cameraet staet.
De Man gaet soo gerust op haer beproefde deughd
Dat hij se stutt en stijft in haer onnoosel vreughd:
Haer trillende gelach en kan hem niet vervelen,
Hy stoockter toe, en will sy danssen, hij will velen.
(25) De Vrouw lett op den mann syn steedsche staticheid;
Tschijnts op haer luijmen en in soete laghen leijt;
Men siets hem op syn droefst met meeste vreughd te goe doen,
All souwser Quinten (maer een quintje teffens) toe doen.
Verheughens haer somtijds met eenerhanden swier
(30) En met een dicht-aen-een-gekettingde getier,
Tzijn buijtjens van de Min die haer kan vrolick maken,
Of moglick om den geest van gasten te vermaken.
Sij draghen sich somwijl als laghens over hoop,
Of bij een harder greep, of bij een dwersche loop;
(35) Het schijnt sy kijven: maer men kan t haer niet verwijten,
Tis ernstelick gekoutt, tis snauwen sonder bijten.
Strax rakense daer af, en uijt dien wijsen twist
Volght niewe soeticheit; hij valt als Somer-mist,
En baert een Sonneschijn, die schooner werdt genomen
(40) Dan of de Sonn te vroegh, te witt waer opgekomen.
Dats Tweedracht sonder gall, dats Eendracht met verstand.
Komt, echte lien, en siet op mans en vrouwen hand,
En hoort toe wat sij doen, en lett op wat sij laten;
Het gheen sij mijden, leert soo veel als wat sy praten.
(45) Een stemming schouwen sij, (Octaven) kort op een.
Want wat waer t man en vrouw malkandren naer te treên
Als waren se jalours, of oock soo mall-soet tsamen,
Dat deen niet seggen mocht of dandere song Amen.
In wel-getroutheit valt een soete tegenspraeck,
(50) Schier of de man de vrouws gevallen geerne braeck:
Daers eens zijn in den grond, in willen, doen en wenschen;
En houdenser soo wat, ten is maer voor de menschen.
En, zijn die menschen niet van tgrover end gesneen,
Sy weten dat natuer schrickt van gelijcke tween,
(55) En dat haer schoonheid staet in tongelijcke wesen,
Daer sij van binnen niet als eens in als kan wesen.
Sij laten noch een dingh, des handen, en vantbest,
Sij komen maer deun bij, en paren noijt intnest.
Leert dat niet, Echte Lien; dat s spinnen sonder twijnen:
(60) Waer yeder soo gesint, de Wereld sou verdwijnen.
Ia, leert het, alle lien, en laet de Wereld gaen:
Als tall gerekent is, s heeft lang genoegh gestaen.
Leert datter is een wijz van teelen sonder paren,
En datmen in on-echt kan echte kindren baren.
(65) Twee handen baren wat: dat maken dese waer,
All blyvens in on-echt: doch, tis maer hands-gebaer,
En, als men t seggen magh, t zijn vleeschelicke deelen,
En soo de suijverste manier noch niet van teelen.
Vier ooghen baren oock, en beter, met een spronck,
(70) Vier kindertjens met een on-echt onnooslen lonck.
En tvroedwijf hoeft niet om die vruchtjens af te halen:
Haer ouders doen t, dat zijn vier wel getwernde stralen.
Maer zielen baren best, en hemel-lijcker; twee
Die even moedigh en gemoedigh, even dwee,
(75) En even stevigh, doen, en dencken, en begeeren,
Dat dandere begeert en niet kan willen weeren.
Uijt die versameling, daer hand noch oogh toe hoort,
Noch ijet dat swaerder weeght als Geesten, komen voort,
Wat kinderen? een vreughd, een vriendschap, een genoeghen
(80) By weinigh oijt bekent die vleesch en beenen droeghen.
Tis een gedeelte van der Engelen gesangh.
Wist icker Noten toe, ick maeckte t haer soo bang
Die voor Musike gaet door handen of door keelen,
Dat niemand haer, noch sy haer selven konde velen.
(85) Soo docht een Wewenaer, soo sprack hij uyt sijn hert,
Diens slinxe onkundigheid te hulp geroepen werd
Bij een vrij rechter hand, die sijner kond onbeeren,
Maer die haer Ootmoed dé gelooven, sij most leeren.
Die all tootmoedighe behoorden aen een lijf,
(90) Daer in een ziele stack, die all dit nauw bedrijf
Van baren in den Echt of on-Echt, als een vrijster,
Wel vatte; maer zeij Ia, noch Neen daertoe. Ick prijsther.
23. Feb.
[CH1648:008]
AEN EEN IOFF.w DIE MIJ TEN HOUWELICK GESCHICKT WERDE
Wat schickt de Wereld? U en Mij?
Laet ijeder een syn vrijen schick:
Ten minsten, schick ick, heeten wij
Geschickte lieden, Ghij en ick.
13. Mart.
[CH1648:009]
A M.le CASEMBROOT, LUIJ ENVOYANT LE PSEAUME, 61. OU IL IJ A:
MEINE MOY SUR UNE ROCHE ETC.
Voyez si mon dessein napproche
De la temerité des fols:
Ie vous meine sur une roche
Plus haute pour moij que pour vous.
(5) Mais, puis qu au fort de la montée
Iaij besoin de secours humain,
Lors que vous laurez surmontée
Ne me refusez pas la main.
17. Mart.
[CH1648:010]
SUR LA MORT DU MUSICIEN AVRIL
Nostre bon chantre est mort, sa gorge rauissante
A passé par le fil
Dune dague sanglante
Le dernier jour d Avril.
1. Apr.
[CH1648:011]
DESCENTE DE LA TOUR DE LA HAIJE
Nous auions tant monté cerchant de la musique,
Que nous ne voyions plus dans la place publique
Que des Puces sauter, et proumener des Poux.
Nous voijci reuenus. Pourquoy descendions nous?
(5) Estions nous mal menez? estions nous pas en uoije
Des belles regions oú la mort nous enuoije?
Allions nous pas entrer peu à peu dans les lieux
Oú nous deuons ouïr la musique des dieux?
Caliste, cest icij le veritable embleme
(10) Des folies du monde et de la nostre mesme.
Dieu nous monte souuent par de fascheux degrez
De maux dame, ou de corps, dennuis ou de regrets,
Iusquà moitié chemin du Ciel quil nous destine,
Iusquà le veoir de pres: mais la nature, encline
(15) A ces bouës dembas, comme à tout ce qui nuit,
Nous rameine joijeux au fonds de ceste nuict,
Ce faux jour de la Terre, oú toute la musique,
Quoy quon sen imagine, au prix de lAngelique,
Ne vault pas le beau nom que nous luij appliquons.
(20) Soyons sages, Caliste, et si nous entendons
La Trompette sonner gai autre fois nous die,
Montez, gent dIsraël, souuenons nous dElie,
Et ny ayt dElisée en ce bas element
Qui nous fasse tourner la teste seulement.
2. Apr.
[CH1648:012]
20. IUN. 48
Kvoer nuchtren uyt den Haegh tot aen den Roter-dam,
En vond het daer te vroegh voor Caes of Boterham:
Kvoer nuchtren over Maes, en herdde t soo tot Roon toe;
Daer voelden icker eerst myn maghe wat te schoon toe
(5) Om langer leegh te gaen en sprack van hongers nood
Aen een bevlaste vrouw, maer twas twijf inde Dood,
Men at of droncker niet. noch hadd sij soo veel levens
Dat sij meen ander wees op thoeckje daer benevens,
Dat was in themelrijck, men hadder, soo mij docht,
(10) In menigh maend of jaer aen eten niet gedocht:
Doe roock ick Beyerland, en twee van 9. maenden
Quam mij soo versch te voor, als of t sich self vermaenden,
Als tkinderbaren doet. Korts was ick over-Maest,
Korts was ick, (wie sal dit gelooven?) overaest,
(15) En stond in Beijerland. maer (wie sal tniet gelooven?)
Den Hoorn van overvloed was uyt geweest op trooven,
En hadd arm Beijerland soo jammerlick ontbloott
Van Boter, Kees, Roockt vleesch, vier Koeckjens en geen brood,.
Dat Boter, Kees, Roockt vleesch en Koeckjens langhe eewen
(20) Met Beyerland van land-verwoesting sullen schreewen.
Dat onweer sagh ick mij wel dreighen, en ontreed t,
Om oft mij ijemand by den Officier bekreet:
Kontreed t tot aen Claeswael, tot dwers door Numands polder;
En schoon ick daer de zee vond rollen vrij wat holder
(25) Dan tijemand lusten moght die niet veel haests en hadt,
Ick dorst niet omme sien voor binnen Willemstadt.
Daer viel mijn schuldigh hert aen t droomen, dat het branden.
Van darme Corendijck het feit was myner handen,
En datmen nae mij zeij, met veel getuijgheniss,
(30) Dat ick hadd Beijerland vernielt en Spijckeniss.
Maer, wacker, wierd ick wijs dat droomen niet en bijten;
En, op dat Beijerland mij niet en moght verwijten,
Heeft mij dien ick daer vreesd als vriend ten huijs genoodt,
Op overvloed van spijs en twee mael Caes en brood.
Beierland 21. Iun.
[CH1648:013]
Oom sagh als Oomen sien die van veel jaren Oom zijn:
Noch sietmer die min Oom en ongelijck meer loom zijn,
Maer weinighe soo rijck, en soo onrijck gehemdt,
Gehemdrockt en gedeckt, genachtmutst en gekemt.
(5) Hoe sagh ons Annetje? als Annetjes van jaren,
Die eens jongh Annetjes, schoon Annetjes noijt waren.
Gaet nu en klaeght, Ooms huijs is vochtigh en ondroogh:
Mij duncktt en kan niet zijn, all schijnt het soo in toogh:
Een ongesiene brand moet in de muren steken:
(10) Daer hoort veel viers toe om op Annetje tontsteken.
18. Iul.
[CH1648:014]
(TRIJN DE SNAPSTER)
Trijn kleedt sich zedighjes van thoofd af tot den grond:
En in mijn oogh nochtans soo gaet sij kakelbont.
Alsoo twoord elders toe gebesight werdt, ontleen ick t:
Trijn maeckt het mij te bont met kakelen: soo meen ick t.
18. Iul.
[CH1648:015]
SUR CE QUE MADAME LA PRINCESSE DORANGE
AU BAPTESME DU PRINCE DE BRANDENBOURG
REPRESENTA LES REINES DE SUEDE ET DE BOHEME,
MAD.E LELECTRICE DOUARIERE ET SOY MESME. ENIGME
Une Vefue en vault quatre, une Grand mere deux,
Deuine si tu peux:
Une Princesse vault deux Reines; et sensuit
Quune femme en vault une, et trois, et quatre et huict.
Cleue. 2. Aug.
[CH1648:016]
PRINCIPIS (GRONINGAM) ADVENTUS
Hactenus affligit Coeli discordia longo
Turbine, perpetuis imbribus omne solum.
Hactenus involuit Patriae turbata potestas
Omne soli spatium, moesta Groninga, tui.
(5) Affulget placidae tandem spes certa quietis,
Et lachrimis aethram parcere in augurio est.
Aspice in Auriaco blande ridentia vultu
Sidera, et hos oculos omen habere puta.
Fata soloecismo pacem et bona verba loquuntur;
(10) Prodigio fauet a vespere Sol oriens.
Groningae prid. natal. mei (3 Sept.)
[CH1648:017]
AENDEN EDELEN HEERE VAN LOGE ENDE LOGE BEERUM
CUM ANNEXIS
Ick bidd, Heer Overste, dat men mij maer gedooghe
Een ongelogen woord te spreken binnen Loge.
All most ick t desen noen bekoopen met een fluijt,
Ick kan t niet hinderen, de Waerheid wilder uijt.
(5) Dees plaets is aengenaem, all waer ick op of neer gae,
De locht is lieffelick, de watren sonder weergae.
Maer dingesetenen en vind ick niets te klaer:
Is niet de Duijvel een geboren logenaer?
Tot Loge, in Oostfriesland 8. Sept.
[CH1648:018]
IN GRATIAM PROFESSORUM ACADEMIAE GRONINGANAE;
UT PRO DIGNITATE VESTIANTUR
Pallia Doctores! ubi fas, ubi sacra decori
Majestas, vel ubi denique justitia est?
Pallia Doctores ornant? sine sijrmate Musa
Quaerit ubi nudos condat honesta pedes?
(5) Tolle grauem Dijs et patriae de corpore naevum
Corporis augusti Diua, Groninga, parens.
Non faciunt nec equum phalerae, nec purpura Regem,
Nec pars militiae creditur esse sagum.
Sed faciunt ad equum phalerae, nec purpura Regi,
(10) Nec bellatori pondus inane sagum est.
Ipsa aliquid Natura parens quod inutile dici
Non ferat, ornandis rebus ubique locat.
Barba viri decus est, pulchra est de vertice fusi
Virgineo ad talos unda capillitij.
(15) Tolle mihi fasces, Academia, tolle cathedras,
Aut quo de populo non habearis habe.
Denique, si nullis vinco rationibus, audi
Hoc unum, et Patriae quam potes affer opem.
Tota, vides, odijs ardet ciuilibus: ut sit
(20) Arma cui possint cedere, sume Togam.
Groninghae 15. Sept.
[CH1648:019]
IN IDEM ARGUMENTEM
Quidquid erit, quemcumque dabit Deus his quoque finem,
Seu Toga procedat, seu non Toga, senio dexter
Exeat, an prauo damnosa canicula talo;
Vicimus et victi vates, nec inutile Carmen
(5) Scripsimus: est etiam perituris gratia chartis.
Vendentur melius pretiosa thura cucullo,
Et, si doctores careant, curasse juuabit
Ne Toga cordijlis vel paenula desit oliuis.
Groning. 21. Sept.
[CH1648:020]
IN BIBLIoTHECAM GRONINGANAM, UBI SCELETA
ANATOMICA ABJECTO LOCO DETRUSA
Hinc loculis Libri prostant, ignobilis illinc
Angulus obscuro supprimit ossa loco.
Gratia diuersa est, quia dispar causa: docemur
Scilicet hic hominum corpora, at hic animos.
(5) Hic peritura jacent, hic stant coelestia, Sol hic
Splendet, at hic tenebris abdita Terra latet.
Qui bene Spectator Terram contemnere discis,
Rectius, ut discas vivere, Lector eris.
12. Octob.
[CH1648:021]
OP DE VERTALINGE VAN SIBYLLE VAN GRIETHUYSEN
Ick gingh vermomt door Land en Stadt,
Ick wierd gevatt en niet gevatt,
Verstaen, en niet verstaen van velen,
Die geen Onduijtsch en konden velen:
(5) Ick sprack nochtans den Duytschen aen:
Dat heeft een Wijse Vrouw verstaen;
Die heeft mij vriendelick bedrogen
En t Roomsche Masker af getogen.
Verheught u, droeve Stadt en Land,
(10) De rust en Vrede is voor de hand.
Ick hadd gegist, en tkonde missen,
Den Hemel soude uw tranen wissen,
Doen hij de sijne droogen liet:
Nu giss ick, end en twijffel niet:
(15) Tmoet waer zijn wat ick seggen wille;
Tkomt uijt den mond van een Sibijlle.
Groning. Octob.
[Sibylle van Griethuysen]
RIJM-TRANT OP T VOORGAENDE
Het Hollandts Licht quaem in ons Stadt,
Van veel gesien, maer schaers gevatt,
Een waere heyl, en troost voor velen,
Die krijgh noch twist en konden velen,
(5) Het blonck soo stralende op ons aen
Tot alle druck most achter staen;
Vertrouwt, hy heeft ons noyt bedroogen,
Maer Martis harnas uytgetoogen.
Juyght Groningen en Ommelandt,
(10) De lieve Vreede is nu op handt;
C o n s t a n t e r s gissing kan niet missen,
O r a n g i e n soude ons tranen wissen,
Doen Huygens wijsheydt blijcken liet,
Nu gaet het vast en twijfelt niet,
(15) Daer sulck een Stuyrman sit te stuyren,
Ontsteeckt vast Vreed en Vreuigde-vuyren.
[CH1648:022]
(VAN DE SELVE, AEN GROENINGEN)
Sibijlle komt noch eens in stadt.
Heeft ijemand niet te deegh gevatt
De Toonen van haer Damsche velen,
Die maer de twistighe vervelen,
(5) Sij spreeckt op niews s lands welvaert aen,
En doet sich meesterlijck verstaen,
En heeft elck, of ick ben bedroghen,
Den lesten nadocht uytgetoghen.
Gaet aen, verwerde Stadt en Land,
(10) Geeft gins en weer de rechterhand;
Daer sal maer de benyder missen
Als ghij doneffen Kerf sult wissen
Daerom u dEenicheit verliet.
Sibylle seght het, twijffelt niet,
(15) Den Hemel sal de vrede stieren,
In tjaer van drij en vijfthien vieren.
Groning. 13. Octob.
[CH1648:023]
ACADEMIAE GRONINGANAE DAMNUM
EX CALAMITATE PUBLICA
Dum lis perennat, dum Rei pars publicae
Parti repugnat, dum vacillant cardines,
Dum Ciuitas quod vult negat, quia vult Ager,
Dum vult Ager, quia Ciuitas, quod vult, negat,
(5) Peccantque partes intus et peccant foris,
Peccantque Patres intus et peccant foris,
Immunitate, jure, praemio, Togâ
Caret Professor; Codicum immortalium
Augmenta cessant; Ossa, de Cadauerum
(10) Dissectione relliquus docte labor,
Dignus Theatri luce, dignus ultimâ
Longaeuitate, non habent ubi pedem
Erecta figant. Bibliothecam putas
Id, Hospes, esse? triste Coemeterium est.
(15) Abi stupore, abi dolore percitus,
Patriaeque Patres, quo sapiant, mone tuae,
Discordiam, quae patria est, et est Patrum,
Vexare viuos et nocere mortuis.
Groning. 13. Octob.
[CH1648:024]
DE PHILOSOPHIA CARTESIANA, QUAE CORPORA
PHIJSICA IN PARTICULAS RESOLVIT
Detumeat, cui forte genas vesica sciendi
Grammatico tendit torva supercilio;
Detumeat, factusque puer, si scire laborat
Maxima, discat humi repere per minima.
(5) Ecce novae fons Grammatices: Oratio constat
Partibus, at rerum corpora particulis.
Groning. 15. Octob.
[CH1648:025]
AD SCHURMANNAM. CUM IN FRISIAM ORIENTALEM ABLEGATUS ULTRAJECTUM, IPSâ NON SALUTATâ, TRANSIREM
Saluere Schurmannam jubet Zulichemius,
Nocturnus hac viator incedens viâ,
Nocturnus hac viator excedens viâ.
Gaude beata, quod molestus, ut velim,
(5) Non esse cogor: ecce praecipiti rotâ
Septentrionem versus ablatus volo,
Ut me adfuisse et auolasse simul scias.
Boreus axis me vocat, vocant ferae
Major minorque, cum Boote nescio
(10) Terrae marisque, quo feras vigil regat.
Nasonis (absit, absit illi conferar,
Nisi nunc malignâ sorte, maximo virûm)
Nasonis ergo frigidum fatum vides;
Ut me Tomitas inter ac duros Getas
(15) Sinistrum adire littus Euxini putes,
Nisi forte quod suauius quiddam sonat
Adeunda tellus, solo Eoa nomine.
Quod si relictis quando post tergum feris
Getâ, Tomitâ, Thrace, toto denique
(20) Septentri-one, unde avolo nunc, advolo,
Nescire noli, nec molestum tunc fore;
Sed submolestum: adibo Schurmannam, puta,
Sed ut Catonem de Theatro promptius
Non exijsse tute confessura sis.
(25) Quid nempe, tota si futura oratio est,
Saluere Schurmannam jubet Zulichemius?
At mentior tibi tamen, virgo mea,
Addenda voci vocula est: addam, Vale.
Ut forte si timere quem posses fui,
(30) Timere porro tota totum desinas:
Nam, quae capis quod quisque, quod nemo capit,
Capis profecto, cur quis a Zulichemio
Valere quam Saluere multo mauelit.
Vectus Elspeta per Swollam Drunam usque 28. Dec.